JunJun Goes to The Zoo and a Concert

11 May

5/11/2013

8260b3cfgw1e4kt67v6lsj20dc0hsjsu

夏夜.。烧烤.冰啤.。[偷笑]破戒了[猪头][猪头]

(Summer Nights.  BBQ and iced beer.  I broke my promise to myself.)

—–

5/10/2013

8260b3cfjw1e4ihqd3ffrj20hs0npn01

不选择也是一种选择.。.お休み[月亮]

(Not choosing is still a choice.  [Japanese])

—–

6/7/2013

8260b3cfjw1e4g5wndxaoj20hs0b4q58

 

为了道格拉斯.。又看了一次[哈哈][哈哈]好欢乐..

(For Douglas, I’ll watch it again.  So happy.)

 

—–

5/4/2013

8260b3cfjw1e4clsc17vaj20dc0hstag

Thank U GD.。[太开心] And Thank U My Love 掌柜的。.[爱你]

[The Chinese characters read “Boyfriend.”]

—–

5/4/2013

8260b3cfjw1e4cdg9iayvj20lc0sgq7t 8260b3cfjw1e4cdg7oegaj20sg0lc43q

She went to a G-Dragon concert.

——

5/4/2013

8260b3cfjw1e4caffhcg3j20dc0hsjtt

短裤短裙.穿起来的季节到咯[太开心]

(Shorts, shorts.  The season for wearing shorts has arrived.)

—–

5/2/2013

8260b3cfjw1e4a4se0i3kj20hs0np0vj

谢谢帅哥哥老赵@赵靖BIGJ [鼓掌][鼓掌]. 。好方便丫好方便.。

(Thank you Lao Zhao, you handsome dude.  @ZhaoJingBIGJ, Really convenient, really convenient.)

—–

5/2/2013

8260b3cfjw1e49xu57bj4j20xc18g7wh

从来不喜欢和什么人争什么.。我的.!只要你拿得走你就拿去!!

(I’ve always not liked arguing with other people.  I!  Just take people by the hand and go!!)

—–

5/1/2013

8260b3cfjw1e490dztifcj20iu0p3n4c

5月有阳光的日子.。有阳光的people.4[moc弹跳]@龙飞DrWobble @鲍宇馨 @郑楠bernard ..今天注满正能量.明天开始又要为生活奋斗啦~\(≧▽≦)/~楽しかったヨ[鼓掌]

(May has sunny days.  And also sunny people.  @LongFeiDrWobble, @BaoNingXin, @ZhengNanBernard…Today we have a lot of energy.  Tomorrow  we’ll have to struggle through life again. [Japanese])

—–

5/1/2013

 

8260b3cfjw1e48s83rlz1j20dc0hsdhv

看着单纯的动物朋友们.。心情也会晴朗太多.。[爱你]

(Looking at the simple/pure animal friends.  My mood is really clear and sunny.)

A Zoo.

—–

5/1/2013

8260b3cfjw1e48jptrvdej20dc0hs40i 8260b3cfjw1e48jpsanojj20dc0hsac0 8260b3cfjw1e48jpqruypj20dc0hsq4s

吃甜甜来卖萌[太开心][偷笑]郊游去咯.。

(Acting cute eating sweets.  We’re going on a field trip.)

—–

4/30/2013

8260b3cfjw1e47wyx1e0tj20dc0hs0us

@郑楠bernard 天杀的掌柜.。怨念的郑楠!.在工作室录音棚来来回回熬了几个日夜终于抽出一丢丢时间陪我吃个劳动晚餐了[泪][泪]一起过个节真不容易.[挖鼻屎]
(@ZhengNanBernard, Damn it boyfriend.  Darn you Zheng Nan!  Take a few fleeting moments out of your time in the recording studio to eat the dinner that I made for us with me.  It’s hard to pass the holidays together.  [Because you are so busy])

—–

4/29/2013

8260b3cfjw1e46ns8fn31j20xc18gnc3

听说今天是七天炼狱终结日.。[偷笑]全天下伟大的劳动人民放假咯/…节日快乐[鼓掌]

(I’ve heard that today is “7 Day Purgatory End Day.”  All of the great working people get to take a break.  Happy holiday.)

Maybe she means it is the weekend.

—–

4/25/2013

8260b3cfjw1e426rcbd90j20sg0lcju4

饿了.吃_累了.。就睡.这些天没睡够_忽忽[困]

(I’m hungry, so I eat.  Tired, so I sleep.  These last few days I haven’t slept enough.  Huhu.)

—–

4/24/2013

8260b3cfjw1e40vwjmi3zj20lg0sg78s

TODAY

—–

4/24/2013

8260b3cfjw1e40m4chn6rj20f10qo0vl

愛ちゃん.ありがとうございます[爱你]谢谢你.我们最可爱最善良的队长爱.。[心][心]都会好的[心][心]

([Japanese]  Thank you.  Our leader Ai who is the most cute and the most kindhearted.  We’re fine [here].)

—–

4/19/2013

8260b3cfjw1e3ubgtcervj

闭上眼.清空你的心.。随它去吧[可爱][可爱]晚安.。孩纸们[心]

(Close your eyes.  Clear your mind.  This is what I’m going to do.  Goodnight.  Children.

纸=子

—–

4/17/2013

8260b3cfjw1e3s0sjy2j3j

没事了.。真不能这样钻牛角尖了.感觉会老很快[偷笑]让大家担心了._嗯!还有大半辈子等着我去迎接去挑战!!毕竟爷才18+[偷笑][偷笑][偷笑]晚安[月亮]

(Oh it was nothing.  I really should not worry and obsess over such small things.  It’ll make a person age quicker.  I made everyone really worried.  Yea!  I still have more than half a life time to take on challenges.  After all I’m also already older than 18 years old.  Good night.)

爷=也

—–

4/15/2013

8260b3cfjw1e3qdqslnujj

我懂!我懂!我都懂..。我忍!我忍!我都忍.。。

(I understand!  I understand!  I understand everything…  I’ll bear it!  I’ll bear it!  I’ll bear everything…)

—–

4/14/2013

639fcbe0jw1e3p904jv7dj

“I am a Beautiful Person,” TV appearance commercial.

—–

4/14/2013

8260b3cfjw1e3p7ffelekj

两件事_一边看戏一边演习

(Two things.  I’ll watch a play while also acting in one.)

—–

4/14/2012

8260b3cfjw1e3oi3znbxqj

やっぱ心配.でもきっと治れる.きっと元気になれるって信じています.また大声で笑っている愛ちゃんに会いたい.だから頑張ってください!!你知道吗.听 说你声带结节要做手术时.X心里紧了好长一段时间.虽然嘴里说着没关系.一定会好起来.可那毕竟是手术啊.你那么好!那么那么好!为什么要承受这种痛!心疼你.

([Japanese] You know?  I heard that your vocal cords need to undergo surgery.  X  My heart has been really worried for a long time.  Even if what I’ve said seems to have no correlation with with.  [I think] you’ll certainly get better quickly.  But it is surgery after all!  You are so great.  So, so great!  Why do you have to bear such pain?  Love you dearly.)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: