Aside

5/26/2012我们…

26 May

5/26/2012

Image

我们先去吃好吃的甜品咯”大家辛苦啦

(We first went to go eat good sweet food.  Thanks for going with me.)

5/26/2012

Image

吉祥物和"吉祥物".。

(Lucky thing and mascot)

The character’s in both phrases are exactly the same.  Mascot literally means “Lucky thing” in Mandarin.  She has one 吉祥物 in quotes so I think she means “a lucky thing,” meaning herself, along with a “mascot,” the cardboard cut-out.

Or it could be (Mascot and mascot), seeing as the cardboard cut-out is of her in cartoon form, I believe.  But we couldn’t just do things the simple way, now could we?

5/25/2012

Image

明显的脸圆了’肉肉回来了[衰]又要减肉计划ING了[抓狂][抓狂][抓狂]

(It is obvious how round my face is.  Meat has come back [to my face].  I’m going to have to plan a way to get rid this flesh.)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: